Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - afolie

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 9 iš apie 9
1
585
Originalo kalba
Anglų Hail, soonceza1! Thank you for contacting...
Hail, soonceza1!


Thank you for contacting Knight Online Customer Support. We are aware of your issue and currently working diligently on your original ticket “3882-4774052”. Rest assured that we are working diligently to resolve your query, however due to the complexity of some issues it may take a bit of time. All future correspondences from us regarding this will be in ticket “3882-4774052”. If you have any questions regarding a different issue, please feel free to submit a new ticket and we will be more than happy to assist.



We apologize for any inconvenience due to the delay and greatly appreciate your patience.



Regards,

Knight Online Customer Support

Pabaigti vertimai
Turkų Hail, soonceza1!
286
Originalo kalba
Anglų this structure
This structure is an attempt to provide a coherent, comprehensive, plausible, and we hope accurate account of the individual's personality development and current functioning that is based on the life history of a particular patient as that history is told, lived, and retold by the patient in the course of the psychoanalytic encounter.

Pabaigti vertimai
Prancūzų Psychanalyse
Turkų Psikoanalitik
22
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų it makes boom when we come
it makes boom when we come

Pabaigti vertimai
Turkų It makes boom
64
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų Maby far apart, out of sight and out of reach....
Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

Pabaigti vertimai
Turkų maby far apart
165
Originalo kalba
Anglų to optimise the capability of the IT...
to optimise the capability of the IT infrastructure and supporting organisation to deliver a cost effective and sustained level of availability that enables the business to satisfy its objectives

Pabaigti vertimai
Turkų to optimise the capability of the IT
281
Originalo kalba
Prancūzų je vais juste t'écrire quelques lignes en français...
je vais juste t'écrire quelques lignes en français car je ne comprends pas pourquoi je pense à toi tout le temps...si un jour tu as besoin de quelques chose, n'hésite pas à m'appeler; je t'aime. Je n'arrête pas de regarder tes photos tous les jours, il y a quelque chose qui me dit que tu es quelqu'un de bien; je t'embrasse très fort. ....à bientôt.... à la folie X
Benim için çok önemli...

Pabaigti vertimai
Anglų I'll write some lines in French to you right now
Turkų so mad about you
324
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų 1. The application has been submitted by the...
1. The application has been submitted by the applicant institution on 15 February at the latest (postmark day).
2. The table 6.4 (Details on planned class exchanges) includes a reciprocal exchange of classes or groups of minimum 10 days each.
3. The form has been signed by the legal repsentative of the applicant institution or a person duly authorised by the legal repsentative.
türkçe

Pabaigti vertimai
Turkų 1. The application has been submitted by the...
1